Kafka op het strand, Norwegian Wood, De moord op Commendatore: het meeste werk van de Japanse successchrijver Haruki Murakami is inmiddels in het Nederlands vertaald want de Japanse meester heeft hier vele fans, al zijn er ook mensen bij wie zijn pratende katten een blinde woede oproepen. Komende week verschijnt Murakami’s nieuwe boek: Romanschrijver van beroep. De tweede alinea gaat zo: ‘Als ik heel eerlijk mag zijn: voor zover ik zie, zijn veel romanschrijvers – uiteraard niet allemaal – mensen van wie je bezwaarlijk kunt zeggen dat ze over een innemende persoonlijkheid en een onbevooroordeelde blik beschikken. En ik mag dat niet al te hard roepen, maar voor zover ik al zag, blijkt een niet gering aantal van hen er ook eigenaardige, niet meteen lofwaardige neigingen op na te houden, of vreemde levensgewoonten en gedragspatronen.’ We vroegen de romanschrijvers Anna Woltz, Nina Polak, Connie Palmen en Pieter Waterdrinker het boek alvast voor ons te lezen. Palmen: ‘Alsof je Forrest Gump een klas kleuters met een verstandelijke beperking hoort toespreken’.
Over Nina Polak gesproken: vorig jaar verscheen haar tweede roman Gebrek is een groot woord en afgelopen donderdag kreeg zij hiervoor de BNG Bank Literatuurprijs toegekend, een prijs voor schrijvers onder de veertig van wie al wel meer dan één titel is verschenen. Volgens de jury verkent Nina Polak ‘slim, sluw en gevoelig’ de lusten en de vragen die haar generatie typeren.
|